也只能說抱歉了
Música 02 - 音樂 02 “也只能說抱歉了” (yě zhǐ néng shuō bàoqiànle)
Mais uma
música bacana aqui no nosso blog, porque afinal melhor que aprender chinês é
aprender ouvindo música boa né (na minha opinião pelo menos ;D ).
A música da
lição de hoje é 也只能說抱歉了(yě zhǐ néng shuō bàoqiàn le - Também só pude dizer desculpa) da banda
taiwanesa 猛虎巧克力 (měnghǔ qiǎokèlì – Chocolate Tiger).
Donos de uma sonoridade bem animada, um indie rock muito bom de ouvir,
eles já gravaram dois CDs, e essa música é de 2015. Formado em 2011, o grupo
tem a vocalista Enno Cheng como ponto forte, com essa voz clara (e pra nós, boa
pronúncia!). Além de ter ganho vários prêmios, eles já fizeram tour não só em
Taiwan, mas também em Hong Kong e nos Estados Unidos. A Enno Cheng têm uma
carreira solo muito boa também, talvez depois coloque uma música dela aqui.
Em relação a
essa música, a letra é curtinha... O vocabulário é bem simples (apesar de ter
algumas palavras menos comuns).
Enfim, ouça e curta!
❶ 詞彙 (cíhuì – vocabulário)
A
letra é bem curta, mas tem algumas palavras menos comuns que vamos abordar no
quadro abaixo:
1
|
Sonhar
com (você)
|
mèngjiàn
|
夢見(你)
|
No(s) meu(s) sonho(s)
|
zài mèng lǐ
|
在夢裡
|
|
2
|
Forte, intenso
|
qiángliè
|
強烈
|
Frieza, distância
|
lěngmò
|
冷漠
|
|
Impulso, ímpeto
|
chōngdòng
|
衝動
|
|
3
|
Um ao outro
|
bǐcǐ
|
彼此
|
O mesmo, igual, similar
|
tóngyàng
|
同樣
|
|
Suportar, aguentar, segurar
|
chéngshòu
|
承受
|
|
4
|
Método, jeito, forma de
|
fāngfǎ
|
方法
|
Feliz
|
kuàilè
|
快樂
|
|
Triste
|
bēishāng
|
悲傷
|
|
Raiva, ódio
|
fènnù
|
憤怒
|
|
5
|
Ter que, dever (fazer)
|
bìxū
|
必須
|
Parecer, ter a aparência de
|
hǎoxiàng
|
好像
|
|
Acontecer, ocorrer
|
fāshēng
|
發生
|
|
6
|
1. Resultado, o que aconteceu;
2. Exatamente, precisamente
|
(zhè)
jiūjìng
|
(這)究竟
|
Direto, contínuo, o tempo todo
|
yìzhí
|
一直
|
Há um monte de outras palavras e expressões legais na música mas essas
são as mais relevantes. Mas você vai ver que mesmo pra quem está começando é
fácil de entender a letra toda.
As respostas dos exercícios abaixo estão no final da lição.
❷ Exercício 1 – preencher os espaços
Escute
a música algumas vezes. Depois, preencha os espaços com o vocabulário do quadro
acima.
也只能說抱歉了
我已經____(1)好幾天了
____(2)你對我說了很多的話
你問我同樣的問題用很多種____(3)
有___(4) 有___(5)
有___(6)
但我沒有辦法告訴你這___(7)怎麼___(8)的
只是就這樣____(9)走停不下來
我也想問你為什麼就是不懂呢?
我已經太累了 ____(10)離開
有一段時間我們真的很____(11)
兩個人在一起____(12)什麼都能做
但我們也真的___(13) ___(14)很多了
太____(15) 太____(16)
太____(17)
|
yě zhǐ néng shuō
bàoqiàn le
wǒ yǐjīng ____(1) nǐ hǎo jǐ tiānle
_____(2) nǐ duì wǒ shuōle hěnduō
de huà
nǐ wèn wǒ tóngyàng de wèntí yòng
hěnduō zhǒng ___(3)
yǒu ___(4) yǒu ___(5) yǒu ___(6)
dàn wǒ méiyǒu bànfǎ gàosù nǐ zhè ___(7)
zěnme ___(8) de
zhǐshì jiù zhèyàng ____(9) zǒu
tíng bù xiàlái
wǒ yě xiǎng wèn nǐ wèishénme jiùshì
bù dǒng ne?
wǒ yǐjīng tài lèile ____(10) líkāi
yǒu yíduàn shíjiān wǒmen zhēn de
hěn ____(11)
liǎng gè rén zài yìqǐ ____(12) shénme
dōu néng zuò
dàn wǒmen yě zhēn de ___(13) ___(14)
hěnduōle
tài ____(15) tài ____(16) tài ____(17)
|
❸ Analisando o vocabulário
Agora
vamos ver o vocabulário da música...
No
quadro parte 1, as expressões têm a ver com sonhos...
夢見(你) à
sonho – ver (SONHAR COM)
zuótiān
wǎnshàng wǒ zuò zhège qíguài de mèng, kěshì wǒ mèngjiàn nǐ.
昨天晚上我做這個奇怪的夢,可是我夢見你。
Ontem à noite eu tive esse sonho
estranho, mas eu sonhei com você.
在夢裡 à no - sonho - dentro (NO SONHO)
zài mèng lǐ,
wǒmen zhōngyú jiéhūn le!
在夢裡, 我們終於結婚了!
No (meu) sonho, a gente finalmente
tinha casado!
Não
está na música, mas aproveitando o tema, ‘sonhar’ se diz:
作夢 à fazer - sonho (SONHAR)
zuówǎn wǒ méi
zuòmèng.
昨晚我沒作夢。
Ontem à noite eu não sonhei.
Em seguida,
vamos aprender três palavras que podem ser usadas para descrever um
relacionamento (como na música), bem como outras coisas:
強烈 à forte - intenso (INTENSO,
VIGOROSO, FORTE)
zhèshǒu gē yǒu
yīgè qiángliè de gǎnjué.
這首歌有一個強烈的感覺。
Essa música tem uma sensação
intensa.
A expressão qiángliè também pode ser usada para o significado ‘fortemente,
veementemente’:
qiángliè fǎnduì qiángliè qiǎnzé
強烈反對 強烈譴責
Se opor fortemente a... Condenar fortemente
Também pode
ser usado com vontades ou desejos:
tā qiángliè
xīwàng dāng yì míng jiàoshī.
她強烈希望當一名教師.
Ele quer muito mesmo se tornar um professor.
Continuando...
彼此 à outra parte - este (UM AO OUTRO)
wǒ zhēn de
juédé wǒmen shǔyú bǐcǐ.
我真的覺得我們屬於彼此。
Eu realmente acho que nós pertencemos um ao outro.
同樣 à mesmo, igual - forma (IGUAL, SIMILAR, O MESMO)
yánjiū
hàn jiàoxué tóngyàng zhòngyào
研究和教學同樣重要。
Pesquisa e ensino são igualmente importantes.
承受 à segurar, carregar – receber, aguentar (SUPORTAR, AGUENTAR)
tā chéngshòu
bùliǎo yālì
她承受不了壓力。
Ela não consegue suportar pressão.
Mais algumas...
冷漠 à frio - indiferente (FRIO,
INDIFERENTE, DESPREOCUPADO)
tā duì rén
xiànglái lěngmò.
她對人向來冷漠.
Ele é sempre frio com as pessoas.
衝動 à pressa, correria - movimento (IMPULSO,
EMPOLGAÇÃO)
tā hěn róngyì
chōngdòng.
她很容易衝動.
Ela se empolga facilmente.
Em seguida
algumas palavras comuns que aparecem o tempo todo:
方法 à correto - modo (JEITO, FORMA,
MÉTODO)
zǒng yǒu
yīzhǒng fāngfǎ lái jiějué wèntí.
總有一種方法來解決問題。
Sempre há um jeito de resolver um problema.
快樂 à rápido - alegre (FELIZ)
wǒ
duōshù shíhòu hái shì tǐng kuàilè de.
我多數時候還是挺快樂的。
Eu
fui bastante feliz a maior parte do tempo.
悲傷 à triste - machucado (TRISTE)
tā chàngzhe
bēishāng de gē.
她唱著悲傷的歌。
Ela
estava cantando uma música triste.
憤怒 à ressentimento - fúria (RAIVA)
tā de huídá
chōngmǎnle fènnù hàn àosàng.
他的回答充滿了憤怒和懊喪。
A
resposta dele era cheia de raiva e de frustração.
Estamos quase lá...
必須 à necessariamente - obrigação (TER QUE)
tā shuō tā bìxū
lìkè gēn nǐ tántán.
她說她必須立刻跟你談談。
Ela
disse que ela tem que conversar com você imediatamente.
好像 à bem - ser como (PARECER)
hǎoxiàng tā yǐjīng yǒngyuǎn de líkāi le.
好像她已經永遠地離開了。
Parece
que ela já partiu para sempre.
發生 à passar, se tornar - existir (ACONTECER)
zhè zhǒng shìqíng fāshēng de kěnéngxìng bú dà.
這種事情發生的可能性不大。
A
possibilidade desse tipo de coisa acontecer não é grande.
E as últimas três...
究竟 à realmente - completar (RESULTADO; O QUE ACONTECEU)
dàjiā dōu xiǎng zhīdào
gè jiùjìng.
大家都想知道個究竟。
Todo
mundo quer saber o resultado / o que realmente aconteceu.
究竟 à realmente - completar (RESULTADO; O QUE ACONTECEU)
dàjiā dōu xiǎng zhīdào
gè jiùjìng.
大家都想知道個究竟。
Todo
mundo quer saber o resultado / o que realmente aconteceu.
一直 à um – reto (DIRETO, CONTÍNUO; O TEMPO TODO)
wǒ yīzhí zài děng nǐ.
我一直在等你.
Todo
mundo quer saber o resultado / o que realmente aconteceu.
E
acabou o vocabulário!!
❹ Respostas do exercício
1 夢見你
2 在夢裡
3 同樣
4 方法
5 憤怒
6 悲傷
7 失望
8 這究竟
9 發生
10 一直
11必須
12 快樂
13 好像
14 彼此
15 強烈
16 衝動
17 冷漠
❺ 歌詞
也只能說抱歉了
我已經夢見你好幾天了
在夢裡你對我說了很多的話
你問我同樣的問題用很多種方法
有憤怒 有悲傷 有失望
但我沒有辦法告訴你這究竟怎麼發生的
只是就這樣一直走停不下來
我也想問你為什麼就是不懂呢?
我已經太累了 必須離開
有一段時間我們真的很快樂
兩個人在一起好像什麼都能做
但我們也真的承受彼此很多了
太強烈 太衝動 太冷漠
|
yě zhǐ néng shuō
bàoqiànle
wǒ yǐjīng mèngjiàn nǐ hǎo jǐ
tiānle
zài mèng lǐ nǐ duì wǒ shuōle
hěnduō de huà
nǐ wèn wǒ tóngyàng de wèntí yòng
hěnduō zhǒng fāngfǎ
yǒu fènnù yǒu bēishāng yǒu shīwàng
dàn wǒ méiyǒu bànfǎ gàosù nǐ zhè
jiūjìng zěnme fāshēng de
zhǐshì jiù zhèyàng yìzhí zǒu tíng
bù xiàlái
wǒ yě xiǎng wèn nǐ wèishéme jiùshì
bù dǒng ne?
wǒ yǐjīng tài lèile bìxū líkāi
yǒu yíduàn shíjiān wǒmen zhēn de
hěn kuàilè
liǎng gè rén zài yìqǐ hǎoxiàng
shénme dōu néng zuò
dàn wǒmen yě zhēn de chéngshòu
bǐcǐ hěnduōle
tài qiángliè tài chōngdòng tài
lěngmò
|
Sugestões, correções e comentários são sempre bem vindos!
Espero que tenham gostado! Eu pelo menos estou curtindo escrever essas lições com música!
Se gostaram, o resto do disco está aqui embaixo... Aproveitem!
Espero que tenham gostado! Eu pelo menos estou curtindo escrever essas lições com música!
Se gostaram, o resto do disco está aqui embaixo... Aproveitem!
Até a próxima!
Nenhum comentário:
Postar um comentário