每天學習-18
Frase do dia
– 01/03/2016
A: wǒ xiànzài bú è, dànshì wǒ hěn kě.
我現在不餓, 但是我很渴.
Agora eu não estou com fome, mas eu
estou com sede.
B: wǒ xiànzài
bú è, kěshì wǒ hǎo kě.
我現在不餓, 可是我好渴.
Agora eu não estou com fome, mas eu
estou com sede.
❶ 詞彙 (cíhuì –
vocabulário)
1
|
Pegar gripe
|
è
|
餓
|
Deitar
|
kě
|
渴
|
|
Mas, contudo
|
kěshì
|
可是
|
|
Mas, contudo
|
dàn(shì)
|
但是
|
As duas frases de hoje tem algo em comum – uma conjunção adversativa.
1) O mais comum na fala é kěshì, como na primeira frase.
2) O outro mais comum é dànshì. Esse pode ser usado inteiro ou só dàn, que é mais prático...
3) A gente já viu isso antes, mas não custa repetir kkk, tanto hǎo quanto hěn nessa situação são para atenuar
o significado. Se não pronunciado com ênfase, simplesmente se ignora...
Até a próxima!
Nenhum comentário:
Postar um comentário